Ja, att Carl-Henrik Svanberg gjorde bort sig när han sa att BP bryr sig om "the small people" efter det där mötet med Obama är det ju ingen tvekan om. Small people betyder kort och gott dvärg på engelska. Jobbigt, Svanberg. Men, som Ulrika Knutson frågade sig i en mycket bra krönika i "Godmorgon, världen" i går (lyssna här), vad menade Svanberg egentligen? Att BP bryr sig om den lilla människan? I motsats till vad? Den stora (som Svanbergs själv då eller?)?
Det finns många intressanta tolkningar att göra av Svanbergs uttalande, och att han använde det engelska ordet för dvärgar är ju egentligen den minst intressanta. Det var en klantig felsägning.
Avslutningsvis vill jag säga att jag, grannfrun, faktiskt verkligen bryr mig om det lilla folket. Och vad de läser.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar